Ginger Healthcare объявляет о предоставлении бесплатной услуги переводчика арабского языка для арабских пациентов в Индии
Опубликован в:
ГУРГАОН, Харьяна, 23 декабря 2018 г. / PRNewswire-PRWeb / — Несмотря на то, что на говорящие по-арабски страны, такие как Оман, Йемен, ОАЭ, Саудовская Аравия, Ирак и т. Д., Приходится более 30 процентов из примерно 5 лакхов медицинских туристов в Индии в 2017, инфраструктура поддержки для этих граждан все еще остается неадекватной и неорганизованной в стране. Кроме того, язык остается самым большим препятствием, поскольку английский по-прежнему не является распространенным языком в большинстве этих стран.
При отсутствии навыков или компетенции в английском языке пациенты часто полагаются на внештатных письменных и устных переводчиков, которых нанимают за ежедневную оплату в размере от 10 до 50 долларов в день. Стоимость найма переводчика на период от нескольких недель до нескольких месяцев может быть очень высокой, и это становится дополнительным бременем для большинства пациентов, которые уже обременены расходами на авиабилеты, проживание и лечение. Кроме того, большинство переводчиков недостаточно подготовлены для перевода медицинской терминологии; в результате пациентам трудно эффективно общаться с врачами. Проверка личности внештатных переводчиков также является проблемой.
Ginger Healthcare стремится помочь иностранным пациентам преодолеть коммуникационный барьер, предоставляя пациенту опытных, обученных и проверенных переводчиков без каких-либо дополнительных затрат для пациента. Услуга предоставляется благодаря тесному сотрудничеству Ginger Healthcare с ведущими поставщиками медицинских услуг в Индии.
Доктор Ариф Хуссейн, медицинский директор Ginger Healthcare, который работал кардиологом в таких известных больничных группах, как Narayana Hospitals, Apollo, Fortis и Max, говорит: «Я лично испытывал трудности, с которыми сталкиваются пациенты из стран GCC в Индии. Часто пациенты будут стараться изо всех сил, чтобы объяснить все свои медицинские условия, для которых они путешествовали, но сопровождающий переводчик (многие из которых получают образование в обычных школах) просто не в состоянии объяснить это достаточно. Этот аспект международной помощи пациентам требовал серьезного вмешательство «.
Абдул Алим Барбхуйя, исполнительный директор Ginger Healthcare, добавляет: «Пациентам, проходящим через Ginger Healthcare, будет предоставлен полный доступ к квалифицированным и обученным переводчикам арабского языка для полной продолжительности лечения. Мы будем постоянно работать над совершенствованием схемы, чтобы максимальное количество пациентов может извлечь из этого пользу. »